sites touristiques en Français
Rendez-vous Francophones de Céphalonie et Leucade :: Réunions et évènements :: Evènements et manifestations
Page 1 sur 1
sites touristiques en Français
Notre projet de traduction en Français de sites touristiques, musées ... a débuté :
- une traduction du nouveau dépliant publicitaire édité par le service touristique de Céphalonie (qui est en anglais) est en cours de traduction par 2 de nos membres volontaires (ce sont 2 Maria). Il sera ensuite, entre autre, mis en ligne sur le site internet de la mairie.
- contact pris avec le musée Korgialéno : sont très favorables à une "francisation" du musée, soit par un résumé par vitrine, soit par un dépliant à l'entrée soit, et ce serait nouveau à Céphalonie, la mise en place de guides audio (avec casques) dans plusieurs langues.
- une traduction du texte figurant sur le panneau au mémorial de la Division Acqui. L'autorisation d'apposition de la traduction en Français doit être donnée par l'Ambassade d'Italie. Une demande va être faite via la consule honoraire d'Italie à Céphalonie.
- un projet de création et d'impression d'un dépliant touristique en 3 langues est en cours (français, italien, grec).
Nous avons déjà un sponsor pour les frais de "maquette" et impression.
N'hésitez pas à prendre des contacts autour de vous pour proposer, vous aussi, des traductions françaises des sites touristiques que vous connaissez.
- une traduction du nouveau dépliant publicitaire édité par le service touristique de Céphalonie (qui est en anglais) est en cours de traduction par 2 de nos membres volontaires (ce sont 2 Maria). Il sera ensuite, entre autre, mis en ligne sur le site internet de la mairie.
- contact pris avec le musée Korgialéno : sont très favorables à une "francisation" du musée, soit par un résumé par vitrine, soit par un dépliant à l'entrée soit, et ce serait nouveau à Céphalonie, la mise en place de guides audio (avec casques) dans plusieurs langues.
- une traduction du texte figurant sur le panneau au mémorial de la Division Acqui. L'autorisation d'apposition de la traduction en Français doit être donnée par l'Ambassade d'Italie. Une demande va être faite via la consule honoraire d'Italie à Céphalonie.
- un projet de création et d'impression d'un dépliant touristique en 3 langues est en cours (français, italien, grec).
Nous avons déjà un sponsor pour les frais de "maquette" et impression.
N'hésitez pas à prendre des contacts autour de vous pour proposer, vous aussi, des traductions françaises des sites touristiques que vous connaissez.
Sujets similaires
» Prises de positions du nouveau député des Français de l'étranger
» l'Association des Français du Monde (ADFE) prend position sur les ABCD de l'égalité
» Palmarès 2013 des tours opérateurs français en Méditerranée (inclus Grèce et Chypre)
» l'Association des Français du Monde (ADFE) prend position sur les ABCD de l'égalité
» Palmarès 2013 des tours opérateurs français en Méditerranée (inclus Grèce et Chypre)
Rendez-vous Francophones de Céphalonie et Leucade :: Réunions et évènements :: Evènements et manifestations
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|